關於蜂蜜的記載,最古老的是埃及,古埃及帝王殉葬,有用寶貴的蜂蜜殉葬者。掘出來的木乃伊,就發現有蜂蜜,經過數千年,而蜂蜜仍未變質,仍可食用。
希臘哲學家亞里士多德,曾用玻璃巢箱來觀察蜜蜂的生活。當他確知蜂蜜的來源是植物的分泌物時,他使用了最美麗的字句,來稱頌蜂蜜,他說:「蜂蜜是天上的星和虹所散佈的露。」
以色列聖典可蘭經,一再重複地說:「蜂蜜是從植物中的苦汁裏產生的甜品。」
回教之祖默罕默德說:「醫生的藥是苦的,神的藥是像蜂蜜一樣的甜。」
中國四部叢刊吳越春秋,勾踐歸國外傳第八記載說:「王乃使大大夫文種索葛布十萬,甘蜜九瓽,文笥七枚,狐皮五雙,晉竹十廋,以復封禮…」瓽是盛蜂蜜的瓦罐,這篇記載是說吳王夫差把現在衢州縱橫八百里的地方,封給勾踐。越王勾踐就以蜂蜜等物,派大夫文種送給吳王夫差,以為答禮。試想衢州縱橫八百里的地方,僅換回九罐蜂蜜和一些葛布毛竹。蜂蜜的珍貴,便可想而知了。
諭衡別通篇:「甘酒醴不酤飴蜜,未能為知味也。」
禮記內則:「子事父母,棗栗飴蜜以甘之。」
楚辭:「粔籹蜜餅有餭餦,瑤漿蜜勺實羽觴。」
隱逸傳:「陶弘景幼有養生之志,齊高帝作相,引為諸王侍讀。永明十年,脫朝服,掛神武門,上表辭祿,詔許之,賜以束帛,敕所在月給茯苓五斤,白蜜二升,以供服餌。」
西京雜記:「南越王獻高帝蜂蜜五斛,高帝大悅,厚報遣其使。」
吳書:「袁術想吃蜜棗,不得,坐檽牀嘆息良久。」
南史:「梁武帝病久苦口,索蜜不得,極悵惘。」
後漢書:「朱祐傳,東觀記曰,上在長安時,常與朱祐共買蜜合藥,上追念之,賜祐白蜜一石,問何如在長安時共買蜜乎?其親厚如此。」
本草經是一本中國醫藥經典的書,他說蜂蜜的性能是:「入心、脾、肺、胃、大腸五經,為甘和滑潤之品。能治心腹血刺痛、和營衛、潤臟腑、通三焦、調脾胃、除心煩,皆蜜之功也。」又曰:「心腹邪氣、諸驚痙癇、安五臟諸不足、止痛解毒、除眾病和百藥、久服強志輕身、不飢不老,延年益壽。」
李時珍曰:「蜂採無毒之花,醞釀而成蜜,其入藥之功有五,補中也、解毒也、潤燥也、清熱也、止痛也。生則性涼、故能清熱。熟則性溫、故能補中。甘而和平、故能解毒。柔而濡澤、故能潤燥。緩可以去急、故能止心腹肌肉瘡瘍之痛。和可以致中、故能調和百藥、而與甘草同功。」
徐靈胎曰:「蜜香,採百花之精華而成者也。天地春和之氣,皆發於草木,草木之和氣,皆發於花,花之精英,釀而為蜜。和合百藥則不偏、委去糟粕則不滯,甘以食中,香以理氣,真養生之上品也。但其性極和平。於治疾則難速效耳。」
周志林曰:「按蜂蜜採百花之精,味甘主補,滋養五臟。體滑主利,潤澤三焦。如怯弱咳嗽不止、精血枯槁、肺焦葉舉,致成肺燥之症。寒熱均非,諸藥鮮效。用老蜜日服兩許,約月餘未有不應者,是燥者潤之之義也。生用通利直腸,老年便結,更宜服之。」
一九五三年六月份現代科學家雜誌載有「為什麼不吃蜂蜜」一文,其中論及蜂蜜對於文人和坐辦公桌的人們的幫助很大。現節譯如下:「蜂蜜對於坐辦公室的人,也有很大的貢獻。假如屬於勞心的(如記者、作家、教師…等),當每絞盡腦汁之餘,進用蜂蜜三數湯匙,略事休息,立刻能恢復疲勞,精神振作起來。這是因為蜂蜜能迅速被吸收,而增強體力的緣故。」
希臘哲學家亞里士多德,曾用玻璃巢箱來觀察蜜蜂的生活。當他確知蜂蜜的來源是植物的分泌物時,他使用了最美麗的字句,來稱頌蜂蜜,他說:「蜂蜜是天上的星和虹所散佈的露。」
以色列聖典可蘭經,一再重複地說:「蜂蜜是從植物中的苦汁裏產生的甜品。」
回教之祖默罕默德說:「醫生的藥是苦的,神的藥是像蜂蜜一樣的甜。」
中國四部叢刊吳越春秋,勾踐歸國外傳第八記載說:「王乃使大大夫文種索葛布十萬,甘蜜九瓽,文笥七枚,狐皮五雙,晉竹十廋,以復封禮…」瓽是盛蜂蜜的瓦罐,這篇記載是說吳王夫差把現在衢州縱橫八百里的地方,封給勾踐。越王勾踐就以蜂蜜等物,派大夫文種送給吳王夫差,以為答禮。試想衢州縱橫八百里的地方,僅換回九罐蜂蜜和一些葛布毛竹。蜂蜜的珍貴,便可想而知了。
諭衡別通篇:「甘酒醴不酤飴蜜,未能為知味也。」
禮記內則:「子事父母,棗栗飴蜜以甘之。」
楚辭:「粔籹蜜餅有餭餦,瑤漿蜜勺實羽觴。」
隱逸傳:「陶弘景幼有養生之志,齊高帝作相,引為諸王侍讀。永明十年,脫朝服,掛神武門,上表辭祿,詔許之,賜以束帛,敕所在月給茯苓五斤,白蜜二升,以供服餌。」
西京雜記:「南越王獻高帝蜂蜜五斛,高帝大悅,厚報遣其使。」
吳書:「袁術想吃蜜棗,不得,坐檽牀嘆息良久。」
南史:「梁武帝病久苦口,索蜜不得,極悵惘。」
後漢書:「朱祐傳,東觀記曰,上在長安時,常與朱祐共買蜜合藥,上追念之,賜祐白蜜一石,問何如在長安時共買蜜乎?其親厚如此。」
本草經是一本中國醫藥經典的書,他說蜂蜜的性能是:「入心、脾、肺、胃、大腸五經,為甘和滑潤之品。能治心腹血刺痛、和營衛、潤臟腑、通三焦、調脾胃、除心煩,皆蜜之功也。」又曰:「心腹邪氣、諸驚痙癇、安五臟諸不足、止痛解毒、除眾病和百藥、久服強志輕身、不飢不老,延年益壽。」
李時珍曰:「蜂採無毒之花,醞釀而成蜜,其入藥之功有五,補中也、解毒也、潤燥也、清熱也、止痛也。生則性涼、故能清熱。熟則性溫、故能補中。甘而和平、故能解毒。柔而濡澤、故能潤燥。緩可以去急、故能止心腹肌肉瘡瘍之痛。和可以致中、故能調和百藥、而與甘草同功。」
徐靈胎曰:「蜜香,採百花之精華而成者也。天地春和之氣,皆發於草木,草木之和氣,皆發於花,花之精英,釀而為蜜。和合百藥則不偏、委去糟粕則不滯,甘以食中,香以理氣,真養生之上品也。但其性極和平。於治疾則難速效耳。」
周志林曰:「按蜂蜜採百花之精,味甘主補,滋養五臟。體滑主利,潤澤三焦。如怯弱咳嗽不止、精血枯槁、肺焦葉舉,致成肺燥之症。寒熱均非,諸藥鮮效。用老蜜日服兩許,約月餘未有不應者,是燥者潤之之義也。生用通利直腸,老年便結,更宜服之。」
一九五三年六月份現代科學家雜誌載有「為什麼不吃蜂蜜」一文,其中論及蜂蜜對於文人和坐辦公桌的人們的幫助很大。現節譯如下:「蜂蜜對於坐辦公室的人,也有很大的貢獻。假如屬於勞心的(如記者、作家、教師…等),當每絞盡腦汁之餘,進用蜂蜜三數湯匙,略事休息,立刻能恢復疲勞,精神振作起來。這是因為蜂蜜能迅速被吸收,而增強體力的緣故。」
當年根本沒有網路,不知道爸爸是如何收集到這麼豐富的資料,真是令人好奇。
回覆刪除對於爸爸的仔細,更是佩服萬分。
很高興,我有遺傳到爸爸的細心唷!